Béatrice - Cooking

Béatrice - Cooking

Bonjour, my name is Béatrice. Thanks to my grandmother, I developed a love of cooking in early childhood. At her, everything smelled of apple brioche, rhubarb jam and fresh country produces. It’s not always easy to cook in Paris as the number of invitations exceeds the days of the week! So, it’s really necessary to think out the menu in order to have a successful diner at home. The wining recipe: gourmet, seasonal and dietetic dishes. And surprising presentations. No longer possible to serve the traditional Blanquette of veal to make your guests happy…

Ah, le “quenelles”, la adoriamo a Parigi! Tipiche della cucita tradizionale lionese, hanno a poco a poco invaso il menu delle brasseries (birrerie) parigine. Come capita a molte parigine, una parte della mia famiglia non è da Parigi. Con una nonna di Lione, le “quenelles” appartenevano al patrimonio gastronomico di famiglia. E, visto che era il mio piatto francese preferito, mia madre le preparava regolarmente in occasione del mio compleanno. Ecco la mia ricetta che, devo dire, piace molto ai miei amici americani e italiani.

Che sia lungo, quadrato o rotondo, il bonbon lo adoriamo… Piccolo premio per alcuni, per altri peccatuccio di gola, piace a tutte le generazioni di parigine da più di 2.000 anni! Questo pasticcino aromatizzato e zuccherato può assumere varie forme, a seconda del nostro umore. Insomma, ecco quello che rappresenta per noi, parigine…

Daniel Boulud is one of the Michelin-stared French chefs. He proudly represents France abroad. He mainly exercises his art in New York where he has several restaurants, including the gastronomic “Daniel”: a magnificent homage to great French cuisine. In the décor of the historic Mayfair hotel, his table draws all Manhattan high society…

Dopo centotrenta anni di vita, l’azienda Paul, uno dei più grandi marchi della panificazione francese, è una vera ambasciatrice dell’Art de vivre alla francese. Presente in più di 33 Paesi, Paul rappresenta l’amore per il lavoro ben fatto, la gioia di offrire ogni giorno dei prodotti di qualità e di accogliere la clientela in una cornice unica e tipicamente francese. Il concetto di PAUL: pane fresco, di vari tipi e di grandissima qualità…

Parsley is a natural diuretic and detoxifier. It acts on the liver. If you have a centrifuge, don’t fail to add it to all of your vegetable juices. With its very good balance in Vitamin E and polyunsaturated fatty acids, avocado protects its fatty acids from oxidation. It protects against cell ageing.

The hachis Parmentier is a gratin dish made with mashed potatoes and ground beef. This traditional French dish was born in Paris, and tradition has it that its name is due to the pharmacist Antoine Parmentier, who proposed it to Louis XVI, in the belief that the tuber, or rather potato, would be an effective remedy against famine.

Le Parigine non disdegnano i grassi, ma ne assumono in quantità giuste, orientandosi verso i grassi “buoni”, come l’olio di oliva nelle insalate, i semi di lino e… l’avocado. Lo sapete cosa ha fatto la mia amica Lou, che non riusciva a far mangiare l’avocado ai suoi bambini, Emma e Firmin? Ecco che si è inventata una ricetta superfacile e fantastica di mousse di cioccolato fondante all’avocado! Anche le mie amiche vegetariane non sanno resistere!

Although Parisians love zucchini gratins, mashes and ratatouilles, the trend is for carpaccio in all of its forms. This is also true for zucchini, an ideal dish for friends before going shopping on avenue Montaigne. To go with a bottle… of water, of course! Recommendation: avoid adding the sugar for a healthy attitude.

In Paris we love Italian cooking.  But we love to adapt it in a less traditional way making it minimalist, trendy or personal home made with a touch of “my grand’ma best recipes”. In other way we are very good in creating fusion cooking with the dishes of our Italian neighbours which we’re quite happy to make part of our Parisian heritage. From Tiramisu to spaghetti bolognese to special risotto, not a dishe that we try to adopt & adapt…

FRENCH PUMPKIN SOUP

This beautifully colored soup is a tradition in France. I got the recipes from my grandma’ Madeleine that used to prepare it for her grandchildren in winter time. Many thanks to her. It is very low in cholesterol and sodium, it is also a good source of vitamin E, vitamin B6, folate, iron, magnesium and phosphorus. Also a very good source of dietary fiber, vitamin A, vitamin C, potassium, copper and manganese... Serve hot as a light and creamy first course.

carita-orizzontale    vancleef-orizzontale
     
By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. You can change this and find out more by following this link.