The royal squares in Paris are an open-air testimony to France s incredible historical heritage.


Ordered by the King of France himself, the squares were meant to consecrate an important event in the reign, such as a military victory or a birth, and to express all the power and wealth of the royal family.

1.Place Vendôme is today the symbol of Parisian luxury. In the past it was an important place for revolutionaries: from the balcony that today belongs to the Ministry of Justice, the first French republic was proclaimed. It was built by Louis XIV in 1686 to house the Royal Library. But the King s aim was also to build a square similar to the Place des Vosges, with his own statue in the centre. In fact, there was originally a statue of the Sun King in the centre of the square, but this was destroyed during the French Revolution and, in 1810, was replaced by a 44-metre high column, erected to celebrate Napoleon Bonaparte s victory at the Battle of Austerlitz.  Today, Place Vendome is a charming and popular spot with its beautiful buildings and numerous shops selling the world s leading brands, especially jewellers.

 

2. Place des Vosges, the oldest square in Paris. In 1605 Henry IV decided to create the first royal square in Paris. The square was officially inaugurated with the name Place Royale in 1612, and quickly became the most frequented and fashionable place in France, a meeting point for aristocrats and intellectuals, but also a favourite place for duels and tournaments of the nobility. Today, the Place des Vosges is an enchanting place: in the centre of the square is a public garden with lime trees, paths, benches and play areas for children, numerous fountains and sculptures, including the equestrian statue of Louis XIII, and all around arcades with many antique shops, art galleries and a few cafés.

  

3. Place Dauphine was built at the behest of Henri IV between 1599 and 1606 and was bordered by terraced buildings. The square is home to art galleries, small restaurants and cafés, making it an ideal place for an aperitif or a quiet dinner.

 

4. Place des Victoires. Another little-known square in Paris.  Circular in shape, it was an architectural gem at the time (1686). At the centre of the square was a statue of Louis XIV, which was destroyed during the French Revolution and later replaced by another, which is still there today,

 

5. Place de la Concorde is located in one of the most beautiful districts of Paris between the Champs-Élysées, the Jardin des Tuileries and the Louvre museum. The square, characterised by its majestic elegance, was built in honour of Louis XV.  In the centre of the square, flanked by two splendid fountains, stands the Egyptian obelisk of Luxor, dating from the 13th century B.C. and donated to France in 1836. On either side of the Place de la Concorde you can admire the eight allegorical statues representing the major French cities.

Parigi, lo sanno tutti, va girata a piedi. Non c\'è niente di meglio che girovagare per la città, senza curarsi troppo di avere una meta precisa. Si può decidere di andare a dare un\'occhiata alla Défense, il più moderno dei quartieri cittadini, oppure di visitare i vecchi quartieri, come Saint- Germain-des-Prés nel 6° arrondissement….


\"EsternaAvete notato che i parigini amano sedersi in quella specie di salotti all\'aperto che chiamano terrasses? Sono spazi ristretti, ricavati sui marciapiedi davanti ai bar, in genere protetti da un tendone in caso di pioggia o di vento e spesso dotati di un “fungo” che emana calore. Non ci crederete, ma è un piacere star lì a chiacchierare, a bere un thé e a guardare la gente che passa.

Loro non si curano di voi, ma voi li scrutate, fate commenti sul loro abbigliamento, sul cagnolino che portano al guinzaglio, sull\'ultimo modello di borsetta di Chanel o\"4c509e64f77aff9405854982e5b7923e\" di Louis Vuitton che le parigine esibiscono con impareggiabile grazia. Spesso le terrasses sono veri e propri ambienti protetti da vetrate o da pareti di plastica trasparente. In genere questo accade per le brasseries, i ristoranti e i bistrot. E, per chi non lo sapesse, la parola bistrot, molto diffusa in Francia e ancor più a Parigi, pare derivi dalla parola russa “bystro” (быстро) che significa “rapidamente”, “in fretta”.

Sembra infatti che durante l\'occupazione russa di Parigi (1814-1818) i soldati russi a cui era vietato bere alcolici, quando si recavano in uno spaccio e chiedevano un bicchiere di vino o di acquavite, temendo che qualche ufficiale di passaggio li scoprisse, chiedevano all\'oste di essere serviti rapidamente: “bystro, bystro!”. 
Ecco che la parola divenne il nome di quei locali dove si viene ristorati in fretta: i bistrot, appunto!

Maxime

You've certainly seen them, walking along the Seine in Paris. The line of small shops clinging to the stone parapet of the river only stops when there is a bridge and then a passage. Then it starts again, as if nothing happened, until the next bridge. On the right bank you find the bouquinistes from Pont Marie to the Louvre. On the left bank, from Quai de la Tournelle to Quai Voltaire. In total there are about 900 of them! But who are they, what are they selling, how long have they existed?

Paris is one of the Instagrammers' favourite cities! Famous all over the world for its sumptuous architecture, its historical monuments and its lights, it is also famous for the sublime shots that photographers can bring back in their luggage or better on their feed! Here is the second part of my report about falling in love with Paris... if you are not already in love with it !

Paris is one of the Instagrammers' favourite cities! Famous all over the world for its sumptuous architecture, its historical monuments and its lights, it is also famous for the sublime shots that photographers can bring back in their luggage or better on their feed! Here is the first part of my report about falling in love with Paris... if you are not already in love with it!

In the Ville Lumière as elsewhere, the absence of sunshine is synonymous with gloom and periods of depression. It’s really true: the barometer of our mood varies according to the whims of the sun. The proof is that, in Paris, where the gray is omnipresent, a sunny day is always a beautiful day…

On July 14, the French National Day reaches its peak in Paris.

On the occasion of the French National Day, the traditional fireworks display offers an exceptional firework display each year from the capital's most emblematic monument: the Eiffel Tower.

Ognuno ha il suo modo di essere romantico! Mentre alcuni potrebbero semplicemente divertirsi seduti sulla terrazza del Café de Flore, altri potrebbero preferire passeggiare mano nella mano attraverso il labirinto di strade nel Quartiere Latino o farsi fotografare a Montmartre ...


 

Passeggiate romantiche

 

Le rive della Senna sono state apprezzate da coppie innamorate da secoli. Le banchine attorno alle due isole di Ile Saint Louis e Ile de la Cité sono luoghi ideali per passeggiare insieme. I ponti fanno anche appello alle coppie.\"paris-bike-tour\" Potrebbe essere perché i loro archi simboleggiano un\'alleanza? O perché l\'acqua che scorre sotto di loro porta con sé la più selvaggia delle promesse? Secondo la tradizione, i piccioncini dovrebbero baciarsi e esprimere un desiderio sotto il Pont Marie, soprannominato \"ponte degli innamorati\". Una consuetudine più recente è quella di appendere un lucchetto cosiddetto \"d\'amore\" sulle inferriate del Pont de l\'Archevêché e del Pont des Arts per immortalare il proprio amore.

 

Baci sulle panchine pubbliche

 

Le panchine nei parchi pubblici e nei giardini di Parigi sono luoghi perfetti per amare coppie di tutte le età a sussurrare dolci noie a vicenda. Storicamente, i Giardini delle Tuileries sono \"paris\"sempre stati un luogo privilegiato per il comportamento libertino. Gli ampi vicoli erano un tempo teatro d\'amore e giochi d\'azzardo. In questi giorni è più probabile vedere coppie accarezzare le sensuali sculture di marmo di Maillol, o sgranocchiare mele caramellate al luna park nei giardini in estate. Scambia i baci a un\'altezza vertiginosa nel Tempio di Sibilla, arroccato su una cima rocciosa nel Parc des Buttes-Chaumont, o al buio nella grotta sottostante con le sue stalagmiti. Abbracciate seducenti vicino alla Fontaine Médicis nel Jardin du Luxembourg, baciate come gli antichi romani nelle Arènes de Lutèce e dondolate sopra il livello della strada nei giardini della Coulée Verte. In un clima molto freddo, l\'ambiente tropicale di Serres d\'Auteuil è un buon posto dove stare, così come lo sono le serre nel Jardin des Plantes. Per confidenze discrete, i giardini di Rohan e Fontenay della National Archives sono tra i preferiti dai piccioncini. Questi luoghi, restaurati e riaperti al pubblico nel 2011, offrono l\'atmosfera di un romantico giardino del XIX secolo con alberi di pino, gloriette e topiaria.

 

Il fascino senza tempo delle gallerie commerciali coperte

 

Simbolico della vecchia Parigi, i portici coperti sono molto apprezzati dai parigini. Con i loro alti tetti di vetro, le boutique eclettiche e il fascino vecchio stile, hanno un\'atmosfera \"imgres\"tutta sua che favorisce una passeggiata romantica, lontano dai rumori della città. Le più raffinate sono la Galerie Vivienne e la Galerie Colbert, con il loro arredamento neoclassico. I Passages Jouffroy e Passage Verdeau delizieranno chi ama gli oggetti da collezione, mentre il Passage du Grand Cerf e la Galerie Vero Dodat sono magneti per gli appassionati di design. Il Passage Choiseul è un altro punto di ritrovo popolare e il Passage Brady con i suoi numerosi ristoranti indiani ti trasporta nel subcontinente.

 

 

 

© Testo http://it.parisinfo.com

Hotel Majestic: a must in Cannes, in front of the Palais des festivals. A mythical and historical place. We live here with the Cannes Film Festival because many film stars are residing or will reside here again this year from May 14 to 25. Because the hotel inherited the cinema. I have placed my suitcases under the sumptuous decor of the lobby of Hotel Le Majestic to discover the palace 3 days before the beginning of the Festival. Shall we go?

Whether in Paris or elsewhere, the Parisian woman is keen on always being in the right place at the right time! Restaurants, bars, cultural or social events—she is aware of everything that is happening in her city and organizes her forays with savoir-faire.

Froufrou è anzitutto un luogo dove si vive, dove ci si ritrova fra soli iniziati, persone esperte in una innegabile “art de vivre” parigina: Froufrou si ispira alla leggerezza e spensieratezza della Vecchia Parigi, dove regnava l’allegria, la condivisione e la varietà. È un luogo unico e fuori dal tempo, un luogo di appuntamenti, di lasciarsi andare. Qui si mangia, qui si discute, qui si fa festa, e qui ogni giorno si possono avvicinare gli artisti del teatro, fino a notte fonda.

With “Totally Crazy”, the glamor, daring, and impertinence that are the very DNA of Crazy Horse Paris are showcased into a different, more immersive format.  The driving desire of this show it to invite the audience to experience fabulous moments of complicity and sharing around iconic acts that have contributed to the Crazy Horse Paris legend.

From Tuesday to Saturday evening, Paris is a moveable feast. Food, Beverage and entertainment with style in Paris. Diner and entertainment in the same place… Discover the four addresses of Sophie the Parisian.

Vi è mai capitato di osservare i volti dei bambini con gli occhi sgranati per la meraviglia e il nasino appiccicato alle vetrine natalizie dei Grandi Magazzini di Parigi? Vi assicuro: è uno spettacolo da non perdere! Sono decine, centinaia, di tutte le età, provenienti da ogni dove. 

Everyone has their own way of being romantic! Here are some rides in Paris to choose from according to your romantic inclinations: aboard the iconic 2 CV, a Cruise on the Seine, a horse-drawn carriage, a pedicab and a tuk-tuk, a limousine or a bus…

Rispondo alla mia amica Germana che mi rimprovera di non avere organizzato, durante il suo ultimo soggiorno a Parigi, nemmeno una serata in uno dei grandi ristoranti della capitale. “Tanto di cappello alla grande cucina francese - dice Germana - ma mi avevi promesso una visita ad almeno uno dei monumenti della ristorazione parigina!” Hai ragione: non ho mantenuto la promessa e me ne dispiace. Posso tentare di rimediare raccontandoti la storia di uno dei più celebri ristoranti di Parigi: Le Train Bleu. 

Quando il giovane architetto Charles Garnier presentò a corte il progetto per un nuovo teatro dell'opera a Parigi, l'imperatrice Eugenia de Montijo esclamò sorpresa: “Che cos'è? Che stile è questo? Non è classico, non è Luigi XIV né Luigi XVI!”. Garnier rispose con orgoglio: “Maestà, questo è lo stile Napoleone III!”

È una sera di aprile del 1975. L’hotel Le Bristol Paris sta scrivendo la sua leggenda da decenni ma,  proprio questa sera, sta per essere scritta una pagina straordinaria…

Jeffrey Leatham and the Four Seasons George V and its flowers have been bound together. Their story cannot be separated, even though Jeffrey Leatham is now artistic director for the George V. Working with roughly 15,000 flowers every week, Jeff and his team of assistants transform the hotel from season to season, palette to palette. Such imagination. Submerged purple orchids. Angled long stemmed roses. Hydrangeas preening for the guests. Every kind of flower in every imaginable design. At night, literally hundreds of candles are magically lit and scattered among vases throughout the hotel. 

 This special one-night-only performance showcases Pascal Greggory — muse, collaborator, and partner to the great French director Patrice Chéreau — as he guides the audience through the personal writings and boundless creativity of one of the world’s great theatrical minds.

After closing its doors for a four-year, $234 million refurbishment, the Lutetia hotel is back, adding to the ranks of fashionable luxury hotels in the French capital, just in time for the peak summer season. For the past century the Art Nouveau Hotel Lutetia has been a Paris icon, known as much for its popularity with artists as its unusual Left Bank location. 

Un arrivo che fa seguito allo spettacolare restauro della sala, unica al mondo, del ristorante: il tetto si apre maestosamente per svelare il cielo di Parigi. Uno slancio pieno di brio verso l’indirizzo diventato famoso da quasi 80 anni.

Dal 1934, Montmartre celebra la sua tradizione viticola e saluta l’arrivo della nuova cuvée (produzione dell’annata) del suo vigneto. Quest’anno la Festa della Vendemmia (“Fête des Vendanges”) torna sulle colline della Butte (toponimo con cui, per tradizione, è indicata la Collina di Montmartre). Concerti, sfilate, degustazioni di prodotti ed eventi di animazione vi danno appuntamento.

Eccentric, scandalous, provocative, exuberant and funny as ever, Jean Paul Gaultier is shaking up Paris once again by inventing a new kind of entertainment between a revue and a fashion show. Sulphurous creator, the “fashion’s enfant terrible “, Jean Paul Gaultier create a new genre of show, a smashing and original revue “Fashion Freak Show“.

Nel quadro della 35ma edizione delle Giornate Europee del Patrimonio e per il secondo anno consecutivo, il Crazy Horse invita il pubblico a scoprire i suoi backstage attraverso un percorso esclusivo, in cui aneddoti e piccoli segreti verranno svelati per l’occasione! Inoltre, quest’anno ai fan del celebre cabaret viene riservata una sorpresa, con un incontro a tu per tu con due Crazy Girls!

Quest’anno, in cui trionfa la moda “jap”, Yannick Alléno ci fa un’altra volta una sorpresa aprendo il suo ristorante di sushi giapponese al Pavillon Ledoyen: un ristorante sushi moderno in un ambiente ultracontemporaneo. Affidato da Yannick Alléno a Yasunari Okazaki, maître sushi giapponese, arrivato qui dal suo Paese per l’occasione, L’Abysse presenta dei nigiri à la carte o in degustazione (omakazé), contornati da vari piatti moderni, che riflettono ampiamente la personalità dello chef parigino, offrendo anche una delle migliori carte di sakè in Francia.

Maggio, tempo di grande cinema con il ritorno del Festival di Cannes che, per due settimane, colorerà la Croisette con le stelle del cinema...

15è édition du jeudi 31 mai au dimanche 3 juin 2018
. Attracting over 20,000 visitors each year, the “Jardins, Jardin” event at the Tuileries has become one of the most important events in early June.

Everyone has their own way of being romantic! Here are some rides in Paris to choose from according to your romantic inclinations: aboard the iconic 2 CV, a Cruise on the Seine, a horse-drawn carriage, a pedicab and a tuk-tuk, a limousine or a bus…

I cocktail bar proliferano nella capitale. Dal Marais a Belleville, Parigi è forse diventata la vulcanica capitale della Mixologia? Ecco i nostri indirizzi preferiti, in cui vivere un’esperienza da favola da “mixologi”, come dei parigini…

Paris tours for couples in love! Suggestive paintings, sensual sculptures, cheeky bronze statues ...

Less than forty years old, but already an icon! Opened in 1977, the Centre Pompidou, often referred to as Beaubourg by Parisians, has become one of the liveliest and most visited attractions in the city. It’s a museum of course, but also a library, a place full of life, and with its multicoloured exterior designed by Renzo Piano, a unique monument in the heart of Paris. Six floors, unusual architecture and a view of the whole of Paris, which visitors love.

Everyone has their own way of being romantic! While some might just enjoy sitting together on the terrace of the Café de Flore, others might prefer to stroll hand in hand through the maze of streets in the Latin Quarter or have their portrait drawn at Montmartre…

At the Musée d'Orsay, the Paris art museum housed in the former Orsay train station, Franco-Mexican tenor Rolando Villazón hosted an exceptional musical evening devoted to the capital. A number of prestigious artists came together to celebrate Paris, performing classical arias and legendary pop songs inspired by the City of Lights.

From one glass ceiling to another, the contemporary art bandwagon rolls into the familiar grounds of the Grand Palais, for the start of the annual FIAC art fair, 2014 October 22. This year the event hosted 68 galleries from 14 different countries, specializing in contemporary and emerging art. As usual, the fair was located across Paris. Its main gallery base was in the Grand Palais, with events in the Tuileries, the Jardin des Plantes, the Place Vendôme and on the banks of the Seine…

October 21 at 8 p.m., the place to be in Paris is the Opéra Garnier! I’m there with my fiancée Caroline to see Rain, the work by Anne Teresa de Keersmaeker, a major figure on the international choreographic scene. Sitting in the 15th row of the orchestra, Caroline is ultra elegant in her dress designed by Lagerfield for Chanel. All Paris is here. It’s just not possible to miss an opening night at the Opera, especially as it’s so difficult to be one of the happy few to receive an invitation. And, the evening will end with a platter of Oléron oysters at the Bar à Huîtres Garnier.

carita-orizzontale    vancleef-orizzontale
     

ORDER THE BOOK NOW

libro-rizzolilibro-rizzoli
.

Edizione Italiana

Edita da RIZZOLI, Sophie la Parigina è una guida di stile moderna su PARIGI. Illustrata dai disegni di Alessandra Ceriani, completata da un elenco degli indirizzi preferiti dalla parigina e arricchita di ricette gastronomiche.

 

English Edition

Published by RIZZOLI New York, Sophie the Parisian'sis a modern life style guide about PARIS. Illustrated with color drawings, complemented by a list of Parisians' favorite locations and enriched with gastronomic recipes.

 
By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. You can change this and find out more by following this link.